Schließe mich Tira da an, Stoßtruppen finde ich als Namen nich so fresh. Shock Trooper passt auch besser von den Namen auf den Servern und der Begriff "ST" der im Normalbetrieb des Servers genutzt wird bleibt beibehalten.
#Dafür
Schließe mich Tira da an, Stoßtruppen finde ich als Namen nich so fresh. Shock Trooper passt auch besser von den Namen auf den Servern und der Begriff "ST" der im Normalbetrieb des Servers genutzt wird bleibt beibehalten.
#Dafür
Bin ebenso dagegen :).
#Dafür
Damit eure Stimmen gelten benötigt ihr einen Grund und ihr müsst euren Gextension in euren Kommentar verlinken.
Wie die Navy, TEB und die Piloten und auch die Ränge die hören sich einfach Cool an als die Deutsche Ränge.
Die Einheiten haben alle Englische Namen
Bin ebenso #dafür da ich finde dass der Name Shocktrooper viel besser klingt und solange der Kürzel "ST" bleibt ist mir das Recht.
Bin ebenso #dafür da ich finde das der Name Shocktrooper besser klingt sowie besitzen andere auch englische Namen
GEX
Wüsste nicht was dagegen spricht. Man sagt ja auch "Clone Trooper". Shock Trooper und Clone Trooper sind Wörter die das Spielgeschehen nicht verändern. Ebenfalls ähnelt sich die Aussprache. Sehe den Rest eigentlich nur als rumgeheule. I mean die Beweggründe der ST sind nachvollziehbar (zumindest für mich). Man möchte den Einheitsnamen mit den Namen der Untereinheiten anpassen. Ebenfalls passt man den Einheitsnamen auf die Sprachbasis der anderen Einheitsnamen an, die zu zirka 90% Englisch sind. PassivRP Fraktionen nicht inbegriffen.
Aber nicht mehr mein Bier, spiele ja nicht mehr auf CW:RP.
Dafür
Klingt besser!
gxtension
Muss mich auch gegen den Vorschlag aussprechen. Mir persönlich gefällt "Shock Trooper" einfach nicht und ich finde Stoßtruppen hört sich einfach besser an.
-Dagegen-
Ich war schon immer ein Fan davon, alles anzupassen. Da es nur noch 2 Einheiten gibt, die nicht Englisch sind, eine der beiden Einheiten sind die Stoßtruppen, finde ich den Vorschlag gut und eine Verbesserung, anstelle des lingualen Kudelmudels der teils noch herrscht.
Und ich denke auch nicht, dass euch das Bein ausgerissen wird, wenn ihr mal Stoßtruppen anstatt Shock Trooper sagt.
Alles in allem bin ich für den Vorschlag
#Dafür
Auch wenn ich nicht das Argument mit E:RP Namen nicht verstehe bei Stoßtruppen, so habe ich nichts dagegen den Namen der Stoßtruppen ins Englische Shocktrooper für mich Persönlich zu akzeptieren. Es ist hier denke ich Präferenz Sache ob man den Englischen oder Deutschen Namen bevorzugt, doch ich denke da 90% der Einheiten einen Englischen Namen haben, wie z.B. das RMC, RIS, TEB, CT usw. sehe ich keinen Grund warum man gegen diesen Vorschlag sein müsste.
dafür
Klingt besser, meiner Meinung nach fände ich es eh schöner, wenn die Einheitsnamen einheitlich alle auf Englisch wären, ist aber nur Meinung.
#Dafür
Andere Einheiten haben auch englische Namen und das wäre unserer. Finde einen E:RP Namen wie Stoßtruppen unpassend
Da muss man aber sehr doppeldeutig denken, fühle ich aber. xD
#dafür Aufgrund, dass ein großteil der Einheiten auf dem Server einen englischen Namen hat.
Die Einheiten haben alle Englische Namen
Sprech nochmal "187th legion" für mich aus und sag mir das du das auf deutsch oder englisch aussprichst
Meiner Meinung hört sich Shock Trooper deutlich besser an und passt meiner Meinung nach besser zu den ST.
#dafür
Gex: https://www.einfach-gaming.de/gextension/ind…561198019172676
Deltaa hat sich deine Meinung geändert?
Hallo,
ich befürworte die Umbenennung ja nicht. Der Name Stoßtruppen hat sich über die Zeit etabliert und die Bezeichnung "Shock Trooper" klingt meiner Meinung nach auch nicht wirklich besser. Ich finde nicht, dass man alles auf Zwang ins Englische übersetzen muss. Bin daher dagegen.
Benutzer - Einfach Gaming
GrußDeltaa
Daran hat sich nichts geändert. Ich finde weiterhin, dass der Name Stoßtruppen besser zur Einheit passt und viele Spieler den Namen auch mit den Aufgaben der Einheit verbinden.
#Dagegen
Alles anzeigenHallo,
ich befürworte die Umbenennung ja nicht. Der Name Stoßtruppen hat sich über die Zeit etabliert und die Bezeichnung "Shock Trooper" klingt meiner Meinung nach auch nicht wirklich besser. Ich finde nicht, dass man alles auf Zwang ins Englische übersetzen muss. Bin daher dagegen.
https://www.einfach-gaming.de/gextension/ind…561198296826665
Gruß
MaD-MaX
Quelle: Deltaa
Eigeninput:
Bei der Änderung würde ich mich umgewöhnen müssen, ohne eine Verbesserung des Gameplays oder Spielatmosphäre zu haben.
Daran hat sich bei mir ebenfalls nichts geändert. Es gibt keinen Vorteil für den es sich lohnt sich mühsam umzugewöhnen.
Dagegen
Daran hat sich nichts geändert. Ich finde weiterhin, dass der Name Stoßtruppen besser zur Einheit passt und viele Spieler den Namen auch mit den Aufgaben der Einheit verbinden.
#Dagegen
Stoßtruppen klingt wie eine sturmeinheit, ja passt wirklich sehr gut zu uns
Daran hat sich bei mir ebenfalls nichts geändert. Es gibt keinen Vorteil für den es sich lohnt sich mühsam umzugewöhnen.
https://www.einfach-gaming.de/gextension/ind…561198296826665
Dagegen
Umgewöhnen musst du dich nicht wirklich ST bleiben ST. Auf Zwang ist hier nichts, es passt einfach besser zu den Untereinheiten umd dem Server
#Dafür
Grund dafür ist einfach jede Einheit hat einen Englischen Namen und es hört sich besser an
Gex: https://www.einfach-gaming.de/gextension/index.php?t=home
Falscher link du musst dich selbst suchen und dann den link kopieren